Немного советской Москвы в цвете

25 фото

Фото 1959 г. B. Anthony Stewart.
Продажа грибов на Даниловском рынке


(Отредактировано в 2016-11-06 18:00:08)
комментарии ↓
SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1959 г. B. Anthony Stewart.
Даниловский колхозный рынок


SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото сер. 1950-х. Дети. Вид на 1-й Лазаревский переулок

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1971 г. М. В. Стриженова. Улица Гастелло

BMoftheW 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
и современный вид

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1971 г. М. В. Стриженова. Улица Гастелло

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1972 г. Melchior DiGiacomo. Комсомольский проспект

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1979 г. А. Васильева. Пожарский (тогда - Савельевский) переулок

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1982 г. А Карельского


SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1982 г. А Карельского


SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1987 г. Проспект Калинина

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото кон. 1980-х гг. Chris Niedenthal. Смоленский бульвар


SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1989 г. David Turnley. АЗЛК

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1965 г. М. Редькина. Кафе «Сокол»

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1959 г. J. Russell. Улица Строителей.

короллыч 2016-11-06 19:30:18 # Ответить
0
А в кабинке как всегда-НАСРАНО wc-smoker.gif

Немного советской Москвы в цвете
SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1959 г. J. Russell

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1961 г. Hulton Archive. У гостиницы «Москва»

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1961 г. Dean Conger.


SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1967 г. Keystone-France/Gamma-Keystone. Московский рынок

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1972 г. Klaus Rose. Большой Каменный мост

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото кон. 1980-х гг. Peter Turnley. Кутузовский проспект

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1988 г. Chris Niedenthal. Смоленская площадь

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1989 г. Петровские Ворота

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Фото 1989 г. David Turnley. АЗЛК

SESHOK 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Завершающая
Отсюда:
http://a-dedushkin.livejournal.com/1061766.html
http://visualhistory.livejournal.com/1617194.html

Фото 1991 г. Jean-Paul Guilloteau. Зал ожидания на Белорусском вокзале



Паzzaн 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+4
...

Немного советской Москвы в цвете
Serg007 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+7
Хорошая подборка. Спасибо.
Kenny1913 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Первая фотка огонь. Фаина Раневская с няшной тян и грибы.
mamiya 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+11
Заипли со своими няшными и тян. сука учите русский язык. херню несете всякую
●●
Kenny1913 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Существуют разные стили и арго, употребляемые в зависимости от контекста. Лингвисты хреновы.
●●●
aircopter 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+4
Ты думаешь, что японцы часто употребляют выражения типа девица краса или баба огонь? В зависимости от контекста lol.gif
●●●●
Kenny1913 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Нет, я думаю, что язык постоянно меняется и в него вливаются все новые слова и фразеологизмы. Как к примеру французское слово "фотография". Более того, я думаю что я нахожусь в интернете, при чем не в деловом сегменте и могу употреблять соответствующее арго. Также я думаю, что это арго вам понятно, по этому реакция мне кажется снобской.
●●●●●
aircopter 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+1
Но какое к этому имеют отношение няш и тян?
Тян - уменьшительно-ласкательный суффикс (япон.). Применяется в сочетании с именем.
Няша - иловатая, топкая поверхность морского побережья при обсушке (бел.).
6 x ●
Kenny1913 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
-1
Прямое. Современный русский язык более чем на две трети состоит из слов иностранного происхождения. Тюрского, греческого, латинского, французского, немецкого, английского и так далее и это не вызывает у вас никаких замечаний. В любой период исторического развития языка существовал "официальный", общепринятый язык и неофициальные слова и выражения, некоторые из которых со временем становились общепринятыми и входили в соответствующие словари. Возникает вопрос, какие собственно претензии к словам "тян" и "няшный"? То что они иностранные? Так большинство слов в русском языке иностранного происхождения. Прочитайте в оригинале, что нибудь из 11 века, и потом сравните это с современным языком.
Но все бы ничего, но самое забавное, что значение этих слов все знают, но вертят носом. Это смешно.
7 x ●
aircopter 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+1
Кульный спич, бро! Респект!

Ну как, доходчиво? Заимствование слов и бездумное их выдёргивание - разные вещи.
8 x ●
Kenny1913 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+1
Это уже дело вкуса. Кто-то, считает это заимствование, кто- то считает бездумным выдергиванием. Я в студенчестве, когда-то книги 16 - 18 веков сканерил, оцифровывал, как обычно студентов использовали как бесплатную раб силу. Было жутко интересно почитать эти книги. Это сложно, некоторые слова понятны, некоторые интуитивно понимаешь, но язык очень изменился даже за последние сто лет, не говоря уже о более ранних временах.
7 x ●
ГенГеныч 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Между дворовым подростковым жаргоном и литературным языком есть разница. Хочется по фене ботать или по-олбански кочевряжиться - на здоровье, язык - флаг личности. Но базу подводить под пачкотню - не пройдёт.
Варвари́зм — слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи носителя родного языка.©

Смотришь на фото - будто чистого воздуха вдохнул. Надо улучшать среду своего обитания, как это делалось в те времена - каждодневным целенаправленным трудом.
aircopter 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+4
Девка на первом фото хороша! Бабка её небось гоняет, бесстыдницу biggrin.gif
раздолбай05 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+7
теплые , ламповые фото......и главное нет пробок на дорогах bravo.gif
Dimanmax 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+3
кафе "Сокол"реально стильно-современным заднеприводным дизайнерам(тьфу блеать)и в голову так оформить не влезет.
Aleks01rus 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+3
Чайка Леонида Ильича попала в кадр, 82 год ездила в кортеже как реонемобиль

brummbar88 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+3
Как же без всякой "черни" все таки хорошо было....
Паzzaн 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+2
да и тогда была чернь,просто тогда все "гости" место свое знали
Циркачуха 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+5
Добрые, теплые фото, спасибо. А на рынках то без перекупщиков, и лица русские ). На такой бы рынок сейчас сходить...
Хиус 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+3
За прилавком не обезьяны , приятно смотреть.
Recept 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+1
Как приятно смотреть на здоровый крестьянский загар , да и люди , прямо чувствуется, здоровые . Девка вон - ядреная , так бы на сеновал и пригласил ...
Эх....
Спасибо , ТС.
tserg 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+2
Ну нихрена себе работа у мужиков на АЗЛК кипит!
Аж в 2 конвейера!



grymal 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Комплектующих нет,конвейер стоит,такая ситуация на АЗЛК часто была.
pavka62 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Обеденный перерыв , ёпта!
●●
tserg 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
И все дружно, вместо приема пищи в столовой, начинают раскладывать "рыбу" на конвейере... Ага...
●●●
гаяюлия 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Обеденный перерыв - 60 минут. Столовая рядом с цехом, да в несколько залов, да в несколько касс в каждом зале.
Не только поесть успевали, но и вот так отдохнуть. Рядовая картинка.
ацикловир 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+3
Внимательно рассматривал снимки с рынков
Ни одного загорелова мохнатого лица ??!
Чудеса ))
MiKra 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Так не только в Москве, так везде жили
Чурки на рынках были, но там где урюк
sllava 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
[Фото 1972 г. Melchior DiGiacomo. Комсомольский проспект]-В 72ом году в Москве такой троллейбус ?

Немного советской Москвы в цвете
BattlePorQ 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Последние МТБ-82 в Москве где-то в это время и списывали. До 1975 самые последние продержались, насколько знаю.
Otpad 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
где мои 17 лет
TheHeart 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+1
Жаль не родился в те времена( ну т.е не был сознательным)..
Наверно, было очень классно))) Фото говорят о теплых отношениях людей..
О
СтарыйMaus 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
У людей в авоськах покупки, завернутые в бумагу. До сих пор помнится этот запах бумаги и радости от покупок... Эх... золотое время, дороги полупустые, вдоль домов - деревья. star.gif
Kenny1913 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
+1
Цитата (ГенГеныч @ 6.11.2016 - 10:49)
Цитата (Kenny1913 @ 6.11.2016 - 09:32)
Цитата (aircopter @ 6.11.2016 - 09:19)
Цитата (Kenny1913 @ 6.11.2016 - 09:04)
Нет, я думаю, что язык постоянно меняется и в него вливаются все новые слова и фразеологизмы. Как к примеру французское слово "фотография". Более того, я думаю что я нахожусь в интернете, при чем не в деловом сегменте и могу употреблять соответствующее арго. Также я думаю, что это арго вам понятно, по этому реакция мне кажется снобской.

Но какое к этому имеют отношение няш и тян?
Тян - уменьшительно-ласкательный суффикс (япон.). Применяется в сочетании с именем.
Няша - иловатая, топкая поверхность морского побережья при обсушке (бел.).

Прямое. Современный русский язык более чем на две трети состоит из слов иностранного происхождения. Тюрского, греческого, латинского, французского, немецкого, английского и так далее и это не вызывает у вас никаких замечаний. В любой период исторического развития языка существовал "официальный", общепринятый язык и неофициальные слова и выражения, некоторые из которых со временем становились общепринятыми и входили в соответствующие словари. Возникает вопрос, какие собственно претензии к словам "тян" и "няшный"? То что они иностранные? Так большинство слов в русском языке иностранного происхождения. Прочитайте в оригинале, что нибудь из 11 века, и потом сравните это с современным языком.
Но все бы ничего, но самое забавное, что значение этих слов все знают, но вертят носом. Это смешно.

Между дворовым подростковым жаргоном и литературным языком есть разница. Хочется по фене ботать или по-олбански кочевряжиться - на здоровье, язык - флаг личности. Но базу подводить под пачкотню - не пройдёт.
Варвари́зм — слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи носителя родного языка.©

Смотришь на фото - будто чистого воздуха вдохнул. Надо улучшать среду своего обитания, как это делалось в те времена - каждодневным целенаправленным трудом.

Арго и жаргон разные понятия, это раз. Второе, у тебя забыл спросить что и как мне писать. Третье, я не подвожу базу, а пишу очевидные вещи.
trikot 2016-11-06 18:00:03 # Ответить
0
Помню Даниловский рынок таким, с деревянными прилавками. Давно это было...
Dikoy 2016-11-06 19:05:39 # Ответить
+1
Все время смотря подобные фото, замечаю как же прикольно без реклам, банеров и прочей рекламной параши. Город как настоящий город каким ему и положено быть.
Catherine5 2016-11-06 21:01:00 # Ответить
0
Когда я в 1979 году пришла работать лаборантом в огромный цех опытного производства, где паяли, собирали и настраивали радиоаппаратуру, то была очень удивлена, что после звонка табельщицы об окончании рабочего дня очень многие рабочие мужчины активно начинали сдвигать различные столики - тележки, образуя компании для игры в домино. Женщины все убегали домой, молодежь по своим делам, а мужики расслаблялись в тишине после работы.
zloyGoblin 2016-11-06 21:01:00 # Ответить
0
Спасибо за подборку Тс,как в детство сгонял bud.gif
© Hodor 2009 – 2016
Пользовательское соглашение
Правила
Яндекс.Метрика